-
1 как корова языком слизнула
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как корова языком слизнула
-
2 как корова языком слизала
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как корова языком слизала
-
3 как корова языком слизала
как корова языком слизала (слизнула) (кого, что)прост.cf. as if smb., smth. were (was) swallowed up by the earth; clean gone; disappear (melt, vanish) into thin air- Ефросинья, не будь дура, за бородёнку его ухватилась. Баба она молодая, при силе, сколько захватила в горсти волосьев - всё у неё в руках и осталось. Насилу растянули их, ей-богу. После этого глянул я на Фомича, а у него полбороды как корова языком слизала. (М. Шолохов, Слово о Родине) — 'Yefrosinya - no fool, that woman - caught hold of his beard and, being a young and strong lass, she gave a tug and plucked out a handful of hair. It was a job pulling them apart, honestly. I glanced at Fomich and saw that half of his beard was clean gone!'
- Ну, что тут у вас стряслось? - спросил Рыбкин... - Да жиличка одна исчезла, - сказал Чинариков. - Пумпянская Александра Сергеевна. Вчера ещё была здесь, а сегодня как корова её языком слизнула! (В. Пьецух, Новая московская философия) — 'So what's been going on here?' Rybkin inquired... 'One of our residents has disappeared,' said Chinarikov. 'Alexandra Sergeyevna Pumpyanskaya. She was here yesterday, but today it's as if she was swallowed up by the earth.'
Русско-английский фразеологический словарь > как корова языком слизала
-
4 будто корова языком слизнула
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто корова языком слизнула
-
5 словно корова языком слизнула
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно корова языком слизнула
-
6 точно корова языком слизнула
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно корова языком слизнула
-
7 будто корова языком слизала
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто корова языком слизала
-
8 словно корова языком слизала
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно корова языком слизала
-
9 точно корова языком слизала
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно корова языком слизала
-
10 СЛИЗНУЛА
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЛИЗНУЛА
-
11 ЯЗЫКОМ
-
12 КАК
-
13 КОРОВА
-
14 как языком слизнуло
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА < СЛИЗНУЛА> кого-что; КАК ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛОall coll[VP,ubJ or VP, impers; these forms only; fixed WO]=====⇒ (s.o. or sth.) disappeared quickly and completely:- person X did a disappearing act.♦...Даже здесь [Нинке] было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she [Ninka] could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как языком слизнуло
-
15 корова
корова, ум. корівка; специальнее: (первый раз отелившаяся) первістка, (телящаяся через год) перелітка, (доящаяся не на все дойки) мимка, (во время течки) гониця; (в детск. языке) маня, муня, миня, биня. -ва яловая, стельная, дойная, молочная - корова ялова (ялівка), тільна, дійна, молочна. Бодливой -ве бог рог не даёт - коли-б свині роги, поколола- б усіх; якби жабі хвіст, усе-б поле витолочила (Приказки). Как -ва языком слизнула (следа не осталось) - як корова язиком злизала; як віл лизнув; як лизень (лиз) злизав (Приказки). Пристало, как седло к -ве - пристало (підходить), як корові кульбака, як свині наритники (Приказки). Чья бы -ва мычала, а наша б молчала - чия б гарчала, чия-б мовчала. Балованная -ва всё стадо балует - дай волю одному, всі на голову сядуть. Морская -ва, зоол. Rhytina Stelleri - морська корова.* * *коро́ва -
16 корова
51 С ж. од. lehm (madalk. ka ülek.); põdralehm; молочная \короваа piimalehm, дойная \короваа lüpsilehm (ka ülek.), бодливая \короваа puskleja lehm, стельная \короваа tiine lehm, яловая \короваа aher lehm, комолая \короваа nudipea lehm; ‚как \короваа языком слизала vслизнула кого-что kõnek. nagu ära pühitud;как на \коровае седло kõnek. nagu sea seljas sadul -
17 К-310
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА (СЛИЗНУЛА) кого-что КАК ЯЗЫКЙМ СЛИЗНУЛО all coll VP subj. or VP, impers these forms only fixed WO( s.o. or sth.) disappeared quickly and completely: X-a как корова языком слизала - X vanished (disappeared) into thin airX vanished (disappeared) without a trace person X did a disappearing act....Даже здесь (Нинке) было слышно, как Надя ищет хлеб, который будто корова языком слизнула (Распутин 3)....Even at this distance she (Ninka) could hear her mother looking for the roll, which seemed to have vanished into thin air (3a). -
18 БУДТО
-
19 язык
С м.1. 19 неод. keel (elund; suhtlusvahend; ka ülek.); собачий \язык koera keel, заливной \язык keel tarrendis, показать \язык keelt näitama (ka ülek.), лизать языком keelega limpsima v lakkuma, пробовать на \язык (keelega) maitsma, \язык пламени leek, tulekeel, огненные языки tulekeeled, языки копоти tahmatordid, tahmalondid, водной \язык emakeel, национальный \язык rahvuskeel, литературный \язык kirjakeel, разговорный \язык kõnekeel, государственный \язык riigikeel, официальный \язык (1) ametlik keel, (2) ametikeel, иностранный \язык võõrkeel, естественный \язык loomulik keel, искусственный \язык tehiskeel, живой \язык elav keel, мёртвый \язык surnud keel, образный \язык piltlik v kujundlik keel, воровской \язык vargakeel, varaste erikeel, vargaargoo, \язык художественной литературы (ilu)kirjanduskeel, \язык газеты ajalehekeel, \язык музыки muusika keel, \язык жестов viipekeel, žestide keel, входной \язык sisendkeel, выходной \язык väljundkeel, целевой \язык info tulemkeel, информационно-поисковый \язык info infootsikeel, informatsiooni otsimise keel, индейские языки indiaani keeled, индоевропейские языки indoeuroopa keeled, древние языки muinaskeeled, классические языки klassikalised keeled, владеть многими языками paljusid keeli valdama v oskama, говорить на русском языке vene keelt v vene keeli v vene keeles rääkima, знать \язык keelt oskama, ломать \язык keelt purssima v väänama v murdma, обшаться на немецком языке saksa keeles suhtlema, перевести с греческого языка на эстонский \язык kreeka keelest eestindama v eesti keelde tõlkima;2. 19 од. (teadete hankimiseks toodud) sõjavang, keel; захватить v взять языка keelt v kontrollvangi võtma;3. 19 неод. tila, kara, kõra (kellal); \язык колокола kella tila v kara v kõra;4. 19 неод. (без мн. ч.) kõne, kõnevõime; лишиться языка kõnevõimet kaotama, больной лежит без языка и без движений haige ei räägi ega liiguta end;5. ед. ч. 19, мн. ч. 19, 18 неод. van. rahvus, natsioon; rahvas; нашествие двунадесяти языков aj. Prantsuse Suure armee v kaheteistkümne rahva Venemaa-sõjakäik (Isamaasõjas 1812); ‚злые языки kurjad keeled;\язык без костей у кого kõnek. ega keelel ole konti sees (lobisemise kohta), kelle suu käib vahetpidamata v käib nagu tatraveski v ei seisa kinni;\язык хорошо подвешен у кого kõnek. kes pole suu peale kukkunud, kellel on head lõuad v hea suuvärk v hea lõuavärk, kelle(l) jutt jookseb hästi, kellel on suuvärk parajas paigas, kellel on keel omal kohal, kes on osav sõnu sõlmima;длинный \язык kõnek. (1) suupruukimine, pikk keel, (2) у кого kes on latatara v lobasuu v vatraja v suure suuga;остёр на \язык terava keelega;что на уме, то на языке kõnekäänd mis meelel, see keelel, süda keelel v keele peal;\язык на плече у кого kõnek. kellel on keel vestil v vesti peal;давать vдать волю языку kõnek. keelele vaba voli andma, suud pruukima, sõnadele voli andma;держать \язык за зубами vна привязи kõnek. keelt hammaste taga hoidma v pidama;болтать vтрепать vчесать vмолоть языком, чесать vмозолить \язык kõnek. tühja lobisema, vatrama, laterdama, jahvatama;языками kõnek. keelt peksma, taga rääkima, lõugu lõksutama (madalk.);на кончике языка kõnek. on keele peal;\язык заплетается kõnek. keel läheb sõlme v on pehme;\язык не поворачивается у кого kõnek. kelle keel ei paindu (ütlema);закусить \язык kõnek. huulde hammustama, äkki vait jääma;срываться с языка kõnek. suust v keelelt lipsama;\язык чесеться у кого kõnek. kellel keel sügeleb, mis kibeleb v kipitab v sügeleb v kiheleb kelle keelel, mis kipitab kellel keele peal;связать vсвязывать \язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma;находить vнайти общий \язык с кем kellega ühist keelt leidma;на разных языках üksteist mitte mõistma, eri keelt kõnelema;суконный \язык maavillane keel;эзопов vэзоповский \язык liter. mõistukõne, läbi lillede ütlemine;говорить v\язык до Киева доведёт kõnekäänd küll keel viib Kiievisse, jala ei saa kuhugi, kes teed küsib, see pärale jõuab; (бежать)выснув \язык kõnek. oma keelt talitsema v taltsutama, mokka maas pidama;не сходить с языка у кого kõnek. kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;попасть vпопадать vпопадаться на \язык кому, к кому kõnek. kelle hammaste vahele sattuma;развязать \язык кому kõnek. kelle keelepaelu lahti v valla päästma;\язык развязался у кого kõnek. kelle keelepaelad läksid lahti;распустить \язык kõnek. keelele liiga vaba voli andma, laialt suud pruukima;тянуть за \язык кого kõnek. keda rääkima panema v sundima, rääkida käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama;\язык проглотишь kõnek. mis viib keele alla, paneb suu vett jooksma;\язык проглотить kõnek. suu (nagu) vett täis (võtma), tumm nagu kala (olema);на \язык madalk. pipart kellele keele peale;укоротить \язык кому madalk. kelle suud kinni panema, keelt taltsutama;укороти \язык madalk. taltsuta oma keelt, pea pool suud kinni;\язык сломаешь kõnek. kelle keel läheb sõlme;\язык прилип к гортани vотсохни у меня \язык kõnek. kuivagu mu keel;на языке быть у кого kõnek. (1) kellel keele peal olema, (2) kellel pidevalt suus v hammaste vahel olema;слизнула кого-что kõnek. nagu ära pühitud
См. также в других словарях:
как корова языком слизнула — прил., кол во синонимов: 23 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • … Словарь синонимов
КАК КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Как корова языком слизнула — Прост. Экспрес. Кто либо (что либо) в один миг бесследно исчез(ло), будто и не было. После этого глянул я на Фомича, а у него полбороды, как корова языком слизнула (Шолохов. Слово о Родине) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КАК КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗНУЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ТОЧНО КОРОВА ЯЗЫКОМ СЛИЗАЛА — [что, кого] Нигде не видно, пропал бесследно, начисто исчез. Имеется в виду, что говорящий неожиданно для себя не обнаружил в привычном месте вещей, предметов собственности (Z), реже лица/, группы лиц или живого существа (Y). Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
как не бывало — См … Словарь синонимов